|
|
|
|
Hortus Deliciarum
- Codex du XII° siècle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 © |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Table du contenu
complet de l'Hortus deliciarum |
Illustrations et compléments par l'auteur du
Site |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Folio |
N° |
|
Texte du livre de Rosalie Green en latin venu de
l'Hortus deliciarum de Herrade |
|
(N° à
gauche) |
|
|
|
|
|
|
|
du Codex |
|
|
et en anglais désigne des images selon ordre de Rosalie Green |
|
(N° à droite) |
|
|
|
|
| Comments |
Hortus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deliciarum |
|
|
Citation du livre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Traduction française |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Commentaires de l'auteur du site |
|
|
Images de reconstruction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(sont notés en gras les auteurs et les ouvrages cités par Herrade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 R |
645 |
|
De electione Mathie, in Actibus apostoloru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de l'Election de Mathias
dans les Actes des Apôtres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
646 |
|
Quod Mathias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
à propos de Mathias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
647 |
|
Item quod Mathias sorte annumeratus sit inter
apostolos, in sermone cujusdam doctoris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Et à propos de Matthias, compté parmi les
Apôtres après tirage au sort, dans le discours d'un certain docteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
648 |
|
De vita Sancti Mathie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la vie de Saint Mathias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
649 |
|
Jheronimus, in Ecclesiastica historia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saint Jérome dans l'histoire
Ecclesiastique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
650 |
|
De symone mago, in Actibus apostolorum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De Simon le magicien dans les Actes des Apôtres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 V |
651 |
|
In Speculo ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans le Speculo ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
652 |
|
In Gemma anime, de Symone mago |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De Simon le magicien dans le Gemma
anime |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 V - 182 R |
653 |
|
Jheronimus, item in Ecclesiastica historia, de
Symone mago |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saint Jérome dans l'histoire Ecclesiastique et
Simon le magicien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 V |
654 |
|
Item de Symone mago et de vita Sancti Clementis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De même sur Simon le magicien dans la vie de Saint Clément |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
655 |
|
Incipit de magis, de ariolis, aruspicibus et
eorum consimilibus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Débuttons par les mages, les sorciers, les
augures et leurs semblables |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 R |
656 |
|
Excerpta de Ivone, de eo quod ariolis,
aruspicibus et incantatoribus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Extrait d'Ivo de
Chartres sur les sorciers, les augures et les
enchanteurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
657 |
|
Aciranum concilium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le concile d'Aci Reale (de 1098) |
|
concile du VIII° siècle en Sicile au sujet de la
discipline ecclésiastique |
|
|
|
|
|
|
|
|
658 |
|
Laodicense concilium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Concile de Laodicée (vers 364) |
|
Ce concile cherche à fixer une doctrine
chrétienne orthodoxe |
|
|
|
|
|
|
|
|
659 |
|
Tole tanul concilium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Conciles de Tolède |
|
1, en 400 contre l'Arianisme, 2, en 527 sur les canons de
la vie chrétienne et 3, en 589 sur la conversion des Wisigoths à la foi de Nicée |
|
|
660 |
|
Augustinus dicit in libro De civitate Dei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Que dit Saint Augustin d'Hippone dans son livre
"La cité de Dieu" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
661 |
|
Ex dictis ejusdem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selon ses dires |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 R - 184 R |
662 |
|
Dictis Augustini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les dires de Saint Augustin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 R |
663 |
|
De natura demonum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De la nature des Démons |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
664 |
|
Ex concilio carthaginensi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Conciles de carthages |
|
397, 401, 403, 418 er 419 |
Liste des livres de la Bible, contre le
Donatisme, contre le Pélagisme et réconciliation avec les Schismatiques |
|
|
665 |
|
Ex concilio anquirenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Concile d'Anquira (Ankara) |
|
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 V |
666 |
|
Ex concilio agathensi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Concile d'Agde |
|
506 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
667 |
|
De sortibus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur les sorts |
|
Le plan de Dieu, la providence divine, la
destinée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
668 |
|
Beda supe Actus apostolorum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'œuvre de Bède le Vénérable sur les Actes des Apôtres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
669 |
|
Agathense concilium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Concile d'agde (à nouveau) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
670 |
|
leo quartus Britannie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Léon IV pape (847 - 855) |
|
Défend Rome contre les Sarrasins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
671 |
|
Jeronimus super Jonam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saint Jérome à propos du prophète Jonas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
672 |
|
Augustinus ad inquisitionen Januarrii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saint Augustin sur une question de Janvier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
673 |
|
Augustinus in Confessionum libro, quod
mathematici sint dampnandi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saint Augustin dans le livre des Confessions
préconise de condamner les mathématiciens |
|
Il vise l'Astrologie, magie, sorcellerie et
autres propos occultes |
|
|
|
|
|
|
674 |
|
Item de eodem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De même |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
675 |
|
Item in
Ivone, quod magnum peccatum sit observare dies et menses et annos. Augustinus
in libro Enchiridion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de même dans les écrits d'Ivo de Chartres (le Panégyrique) sur
l'observation -jugée superstitieuse- des jours, des mois et des années,
trouvée dans l'Enchiridion de Saint Augustin |
|
|
|
|
|
676 |
|
Augustinus ad Januarium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saint Augustin sur une question de Janvier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 V |
677 |
|
Ex lIbro pontificali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tiré du Livre pontifical |
Ce livre tenu du
VI° au IX° siècle, rapporte les faits et gestes des papes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
678 |
|
In Speculo ecclesie, de maleficiis et ariolis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans le Speculo ecclesie, sur les malfices et les sorciers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
679 |
|
de Sancto Pero apostolo, in Gemma nime |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De Saint Pierre Apôtre dans le Gemma anime |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
680 |
|
Item |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de même |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
681 |
|
De Symone mago, in Gemma anime |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De Simon le magicien dans le Gemma anime |
Dès le début les "magiciens" ont voulu
copier les miracles de Jésus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
et s'approprier (moyennant de l'argent) les
pouvoirs de l'Esprit Saint |
|
|
|
|
|
|
|
|
186 R |
242 |
|
Apostle Peter healing Aeneas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Apôtre Pierre guérit Enée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
Apostle Peter raising Tabitha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Apôtre Pierre ressuscite Tabitha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
Apostle Peter healing three persons, one with
his shadow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Apôtre Pierre guérit trois personnes dont une avec son
ombre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 V |
245 |
|
Apostle Peter's vision of unclean beats |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La vision de l'Apotre Pierre des animaux impurs |
|
|
|
|
|
|
Pierre voyant les anomaux impurs |
|
|
|
|
|
246 |
|
Apostle Peter baptizing Cornelius |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Apôtre Pierre
baptise Cornelius |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
Apostle Paul receiving letters for Damascus from
the hign Piest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Apôtre Paul recevant les lettres du Grand Prêtre pour
Damas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 R |
682 |
|
De Cornelio centurione, in Speculo ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Du Centurion Cornélius dans le Speculo ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
683 |
|
Item de eodem, in Ecclesistica historia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De même dans l'Histoire Ecclesiastique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
684 |
|
Item in Eclesiastica historia, de eo quod
Herodes projecit Petrum in carcerem et de obitu Herodis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De même dans l'Histoire ecclésiastique sur le
fait qu'Hérode a mis Pierre en prison et sur la mort d'Hérode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
685 |
|
De Sancto Petro apostolo et de hoc quod Christus
suos glorificat, in Speculo ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur Saint Pierre Apôtre et de sa glorification
par le Christ dans le Speculo ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 V - 188 R |
686 |
|
De die qui dicitur ad vincula Sancti Petri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Du jour - de fête - des chaines de Saint Pierre |
Le 1er août |
Reliques conservées à Saint Pierre aux liens à
Rome |
(San Pietro in Vincoli) |
|
|
|
|
|
|
188 R |
687 |
|
In Elucidario, de predestinatione Dei, quia
Petrum piscatorem et Paulum, licet Ecclesie persecutorem, alios que
quamplures ad regnum suum preordinavit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans l'Elucidario sur la prédestination divine
qui a préparé Pierre le Pêcheur et Paul - pourtant persécuteur de l'Eglise -
ainsi que de nombreus autres au service de son royaume. |
|
|
|
|
|
|
688 |
|
De Sanctis Petro et Paulo, quod unum Dominus
pisces insequentem de navi vocaverit, alterum vero homines insequentem de
celo elegerit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur les Saints Pierre et Paul que l'un a été
appelé par le Seigneur alors qu'il pêchait des poissons depuis son bateau et
l'autre appelé du ciel alors qu'il poursuivait des hommes |
|
|
|
|
|
188 V |
689 |
|
Item |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de même |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 R |
248 |
|
Conversion of Apostle Paul |
|
|
|
|
|
|
Conversion
de Saul , qui deviendra Paul |
|
|
|
|
|
|
|
|
Conversion de l'Apôtre Paul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
Apostle Paul led into Damascus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Apôtre Paul conduit à Damas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
Christ appearing to Ananias of Damascus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Christ aparaissant à Ananias de Damas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 V |
251 |
|
Apostle Paul's blindedness healed by Ananais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Apôtre Paul aveugle guérit par Ananias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
Apostle Paul baptized |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Baptème de l'Aôtre Paul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
Apostle Paul Preaching |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Apôtre Paul préchant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
Apostles fleeing before Paul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Apotres fuyant devant paul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 R |
690 |
|
Ex sententiis Petri Lombardi, an omnes demones
sint in hoc aere caliginoso an aliqui in inferno; et si Lucifer religatus sit
in inferno ex quo temptavit Christum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D'après les Sentences de Pierre Lombard
, est-ce que les Démons sont dans le clair-obscur ou en Enfer et est-ce que
Lucifer est en Enfer depuis qu'il a tenté - sans succès - le Christ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
691 |
|
De Lucifero, item de demonibus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De Lucifer et des Démons |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190V |
692 |
|
Utrum angeli omnes corporei sint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Anges sont-ils tous corporels ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 R - V |
693 |
|
De Sancto Paulo, in Speculo ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De Saint Paul dans le Speculo ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 V |
694 |
|
De martyrio apostolorum Petri et Pauli, qui ex
opinione quorundam diverso quidem tempore una tamen die passi dicuntur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur le Martyre des Apôtres Pierre et Paul qui
selon certains ont souffert à des temps différents, mais qui sont dit avoir
été martyrisés le même jour. |
|
|
|
|
|
|
|
|
695 |
|
Item de eodem, in quoddam Kalendario |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De même à propos d'un certain calendrier |
qui fixe au même jour le martyre de Pierre et de
Paul , le 29 juin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
696 |
|
De Apostolis, de eo quod in omnem terram exivit
sonus eorum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Des Apôtres et du fait que leur - témoignage-
s'est répandu sur toute la terre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 R |
697 |
|
Item de Apostolis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de même des Apôtres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
698 |
|
In Ecclesiastica historia, de Apostolis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans l'histoire ecclesiastique à propos des Apôtres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 V |
699 |
|
De eodem, de vita Sancti Servatii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de même sur la vie de Saint
Servace |
Premier Evêque de Maastricht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 R - V |
700 |
|
Item de apostolis et ceteris Sanctis, in Speculo
ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de même sur les Apôtres et autres Saints dans le
Speculo ecclesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 V |
701 |
|
De eodem et de IIIIor vigiliis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
et encore sur les quatre vigiles |
veilles de Noël, Pâques, Ascension, Pentecôte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
702 |
|
Rupertus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rupert de Deutz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 R |
703 |
|
De nominibus apostolorum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur le nom des Apôtres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
704 |
|
Item de Apostolis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de même sur les Apôtres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 R - 198 V |
705 |
|
Excerpta de Historiis Frechulfi Hystoriographi,
de Apostolis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Extrait des Histoires de Frechulf, l'historien sur les Apôtres |
Frechulf de Lisieux en Normandie, moine du IX°
siècle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 V |
706 |
|
Quod Bonifacio petente et Foca imperatore
constituente Roma caput omnium ecclesarum est effecta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ce qui a été fait à la demande de Boniface (III
pape) et le décret de l'Empereur Foca (Bizantin) pour que Rome soit la
capitale de l'Eglise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707 |
|
De sex sinodibus universalibus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur les six conciles universels |
Nicée (325), Constantinople (381), Ephèse (
431), Chacédoine (451), Constantinople ( 553), Constantinople(681) |
|
|
|
|
|
199 R |
255 |
|
Apostle Paul sent by Peter, James, and John to
preach to the gentiles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Apôtre Paul envoyé par Pierre, Jacques et Jean
pour précher aux "Gentils" -
c’est-à-dire les non-juifs - |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
Apostle Paul baptizing an Ethiopian woman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l'Apôtre Paul baptisant une Ethiopienne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
Christ the King crowning the United Church
presented by the Apostles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le roi céleste Jésus-Christ couronne l'Eglise
unie que lui présentent les Apôtres |
|
|
|
Le roi céleste Jésus-Christ couronne l'Eglise |
|
|
|
|
199 V - 200 R |
258-263 |
|
Virtues and Vices in combat : Superbia and
Humilitas, Idolatria and Fides, Tristicia and Sobrietas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Combat des Vertues et des Vices; L'orgueil et
l'Humilité, l'Idolatrie et la Foi, la Tristesse et la Sobriété |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 V - 201 R |
264-269 |
|
Virtues and Vices in combat : Ira and Paciencia,
Invidia and Charitas, Ventris Ingluvies and Sobrietas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Combat des Vertues et des Vices; Le Colère et
la Patience, L'Envie et la Charité, La Gourmandise et la Sobriété |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 V - 202 R |
270-275 |
|
Virtues and Vices in combat : Vana Gloria and
Prudentia, Fallacia and Justicia, Luxuria in her chariot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Combat des Vertues et des Vices; La Vaine
Gloire et la Prudence, La Fausseté et la Justice, La luxure dans son char |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 V |
276-278 |
|
Virtues and Vices in combat : Luxuria overthrown
by Temperantia, Followers of Luxuria fleeing, Avaritia gathering the spoils |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Combat des Vertues et des Vices; La Luxure renversée par la Tempérence, Ses
Suivantes s'enfuient, L'Avarice accumule |
|
|
|
|
|
|
|
|
203 R |
279-281 |
|
Virtues and Vices in combat : Acts of Rapina,
Avaritia overcome by Largitas, Acts of Largitas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Combat des Vertues et des Vices; Actes de
vol, L'Avarice vaincu par la Largesse, Actes de la Largesse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 V |
282-283 |
|
Virtues and Vices in combat : Chariot of
Avaritia, Blasphemia and her followers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Combat des Vertues et des Vices; Le Char de
l'Avarice, du Blasphème et des Suivantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 R |
284-285 |
|
Virtues and Vices in combat : Chariot of
Misericordia, Fortitudo and her Followers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Combat des Vertues et des Vices; Char de la
Miséricorde, Le Courage et ses Suivantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 V |
286 |
|
Solomon in bed attended by the Threescore
Valiant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salomon dans son lit - royal- accompagné des soixante
forts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
Solomon's feast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La fête de Salomon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 R |
708 |
|
De Salemone, in libro Regum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De Salomon dans les livre des Rois |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
|
De tribus nominibus Salemonis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Des noms des tribus de Salomon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
710 |
|
De requie Salemonis, in Cantica canticorum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur le repos de Salomon dans le Cantique
des cantiques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 R - V |
711 |
|
Item de requie Salemonis, in Canticis canticorum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de même |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 R - 207 V |
712 |
|
Item des Salemone, in libro Paralipomenon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De même dans le livre des Chroniques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 R |
713 |
|
De edificatione templi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De l'édification du Temple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
714 |
|
De eodem, in sermone cujusdam doctoris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de même dans le discours d’un certain docteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
715 |
|
no title |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sans titre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 R - V |
716 |
|
Beda, de tribus dedicationibus templi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bède le vénérable et les trois dédicaces du Temple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
717 |
|
In Canticis canticorum, de Salemone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de Salomon dans le Cantique des cantiques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 R |
288 |
|
Salomon building the temple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salomon construisant le temple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
Salomon giving the key of the temple to three
priests |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salomon remettant la clef du temple à trois -grands -
prêtres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
Queen of Sheba's voyage |
|
|
|
|
|
|
Le voyage de la reine de Saba |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le voyage de la reine de Saba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 V |
291 |
|
Salomon and the queen of Sheba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salomon et la reine de Saba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
Queen of Sheba offering gifts to Solomon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La reine de Saba apportant des présents à Salomon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
Solomon receiving the daughters of Jerusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salomon recevant les filles de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 R - V |
718 |
|
In Canticis canticorum, de ferculo Salemonis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans le Cantique des cantiques à propos du
-service- de Salomon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|